Comparer
Genèse 38:27DRB 27 Et il arriva, au temps où elle enfanta, que voici, des jumeaux étaient dans son ventre ;
LSG 27 Quand elle fut au moment d'accoucher, voici, il y avait deux jumeaux dans son ventre.
VULC 27 Instante autem partu, apparuerunt gemini in utero : atque in ipsa effusione infantium unus protulit manum, in qua obstetrix ligavit coccinum, dicens :
WLC 27 וַיְהִ֖י בְּעֵ֣ת לִדְתָּ֑הּ וְהִנֵּ֥ה תְאוֹמִ֖ים בְּבִטְנָֽהּ׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées