Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 40:3

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 3 Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

BAN 3 et il les fit enfermer chez le chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

BCC 3 et il les fit enfermer chez le chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

DRB 3 et il les mit sous garde dans la maison du chef des gardes, dans la tour, dans le lieu où Joseph était emprisonné.

MAR 3 Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l'hôtel, dans la prison étroite, au [même] lieu où Joseph était renfermé.

NEG 3 Et il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, dans le lieu où Joseph était enfermé.

OST 3 Et il les fit mettre en prison dans la maison du chef des gardes, dans la forteresse, lieu où Joseph était enfermé.

LSGS 3 Et il les fit mettre 05414 8799 04929 dans la maison 01004 du chef 08269 des gardes 02876, dans la prison 01004 05470, dans le lieu 04725 où Joseph 03130 était enfermé 0631 8803.

S21 3 Il les fit mettre dans la maison du chef des gardes, dans la prison, à l'endroit où Joseph était enfermé.