Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 41:30

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 30 Sept années de famine viendront après elles ; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.

BAN 30 Et sept années de famine leur succéderont, et toute cette abondance sera oubliée au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

BCC 30 Sept années de famine viendront ensuite, et l'on oubliera toute cette abondance dans le pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.

DRB 30 et sept années de famine se lèveront après elles ; et toute l'abondance sera oubliée dans le pays d'Égypte et la famine consumera le pays ;

MAR 30 Mais après ces années-là viendront sept ans de famine ; alors on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

NEG 30 Sept années de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

OST 30 Mais elles seront suivies de sept ans de famine; et toute cette abondance sera oubliée dans le pays d'Égypte, et la famine consumera le pays.

LSGS 30 Sept 07651 années 08141 de famine 07458 viendront 06965 8804 après 0310 elles; et l'on oubliera 07911 8738 toute cette abondance 07647 au pays 0776 d'Egypte 04714, et la famine 07458 consumera 03615 8765 le pays 0776.

S21 30 sept années de famine les suivront, et l'on oubliera toute cette abondance en Egypte. La famine détruira le pays.