Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 42:10

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

BAN 10 Et ils lui dirent : Non, mon seigneur ; tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

BCC 10 Ils lui répondirent : « Non, mon seigneur ; tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

DRB 10 Et ils lui dirent : Non, mon seigneur ; mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

MAR 10 Et ils lui [répon]dirent : Non, mon Seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

NEG 10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

OST 10 Et ils lui répondirent: Non, mon seigneur, mais tes serviteurs sont venus pour acheter des vivres.

LSGS 10 Ils lui répondirent 0559 8799: Non, mon seigneur 0113, tes serviteurs 05650 sont venus 0935 8804 pour acheter 07666 8800 du blé 0400.

S21 10 Ils lui répondirent: «Non, seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.