Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 47:21

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 21 Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Égypte.

BAN 21 Et quant aux gens, il les fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Egypte jusqu'à l'autre.

BCC 21 Il fit passer le peuple dans les villes, d'une extrémité à l'autre du territoire de l'Égypte.

DRB 21 Et quant au peuple, il le fit passer dans les villes, d'un bout des limites de l'Égypte jusqu'à l'autre bout.

MAR 21 Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l'Egypte, jusques à son autre bout.

NEG 21 Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.

OST 21 Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Égypte jusqu'à l'autre.

LSGS 21 Il fit passer 05674 8689 le peuple 05971 dans les villes 05892, d'un bout 07097 à l'autre 07097 des frontières 01366 de l'Egypte 04714.

S21 21 Quant à la population, il la déplaça dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.