Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 49:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits ; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

BAN 23 Des archers le provoquent,
Lui lancent des flèches et l'attaquent :

BCC 23 Des archers le provoquent, ils lui lancent des flèches et l'attaquent.

DRB 23 Les archers l'ont provoqué amèrement, et ont tiré contre lui, et l'ont haï ;

MAR 23 On l'a fâché amèrement ; on a tiré contre lui, et les maîtres tireurs de flèches ont été ses ennemis.

NEG 23 Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits;
Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

OST 23 Des archers l'ont harcelé, lui ont lancé des traits et l'ont attaqué.

LSGS 23 Ils l'ont provoqué 04843 8762, ils ont lancé 07232 8804 des traits; Les archers 01167 02671 l'ont poursuivi de leur haine 07852 8799.

S21 23 On l'a provoqué, on lui a lancé des flèches,
les archers l'ont poursuivi de leur haine,