Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 5:18-20

Gn 5:18-20 (Darby)

18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc*. 19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles. 20 Et tous les jours de Jéred furent neuf cent soixante-deux ans ; et il mourut.

Gn 5:18-20 (Segond 1910)

18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. 19 Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans ; et il engendra des fils et des filles. 20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans ; puis il mourut.

Gn 5:18-20 (Segond avec Strong)

18 Jéred 03382, âgé 02421 8799 de cent 03967 soixante 08346 08141-deux 08147 ans 08141, engendra 03205 8686 Hénoc 02585. 19 Jéred 03382 vécut 02421 8799, après 0310 la naissance 03205 8687 d'Hénoc 02585, huit 08083 cents 03967 ans 08141; et il engendra 03205 8686 des fils 01121 et des filles 01323. 20 Tous les jours 03117 de Jéred 03382 furent de neuf 08672 cent 03967 08141 soixante 08346-deux 08147 ans 08141; puis il mourut 04191 8799.

Gn 5:18-20 (Vulgate)

   18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
   19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
   20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées