Comparer
Genèse 7:21-24Gn 7:21-24 (Segond 21)
21 Tout ce qui vivait sur la terre expira, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui pullulait sur la terre et tous les hommes. 22 Tout ce qui avait un souffle de vie dans ses narines et qui se trouvait sur la terre ferme mourut. 23 Dieu fit disparaître tous les êtres qui étaient à la surface du sol, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé et ceux qui étaient avec lui dans l'arche. 24 La crue de l'eau sur la terre dura 150 jours.Gn 7:21-24 (Vulgate)
21 Consumptaque est omnis caro quæ movebatur super terram, volucrum, animantium, bestiarum, omniumque reptilium, quæ reptant super terram : universi homines,22 et cuncta, in quibus spiraculum vitæ est in terra, mortua sunt.
23 Et delevit omnem substantiam quæ erat super terram, ab homine usque ad pecus, tam reptile quam volucres cæli : et deleta sunt de terra. Remansit autem solus Noë, et qui cum eo erant in arca.
24 Obtinueruntque aquæ terram centum quinquaginta diebus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées