Comparer
Genèse 9:24-27Gn 9:24-27 (Darby)
24 Et Noé se réveilla de son vin et sut ce que lui avait fait son plus jeune fils ; et il dit : 25 Maudit soit Canaan ! Il sera l'esclave* des esclaves de ses frères. 26 Et il dit : Béni soit l'Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son* esclave ! 27 Que Dieu élargisse Japheth*, et qu'il demeure dans les tentes de Sem, et que Canaan soit son** esclave !Gn 9:24-27 (King James)
24 And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him. 25 And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. 26 And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant. 27 God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées