Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 13:23

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 23 Un des disciples, celui que Jésus aimait, était couché sur le sein de Jésus.

BAN 23 Il y avait à table, couché sur le sein de Jésus, un de ses disciples, celui que Jésus aimait.

BCC 23 Or, l'un d'eux était couché sur le sein de Jésus ; c'était celui que Jésus aimait.

DRB 23 Or l'un d'entre ses disciples, que Jésus aimait, était à table dans le sein de Jésus.

MAR 23 Or un des Disciples de Jésus, celui que Jésus aimait, était à table en son sein ;

NEG 23 Un des disciples, celui que Jésus aimait, était couché sur le sein de Jésus.

OST 23 Or, l'un d'eux, celui que Jésus aimait, était couché à table vers son sein.

LSGS 23 1161 Un 1520 des 846 disciples 3101, celui 3739 que Jésus 2424 aimait 25 5707, était 2258 5713 couché 345 5740 sur 1722 le sein 2859 de Jésus 2424.

S21 23 Un des disciples, celui que Jésus aimait, était à table à côté de Jésus.