Comparer
Jean 15:26-27Jn 15:26-27 (Darby)
26 Mais quand le Consolateur sera venu, lequel moi je vous enverrai d'auprès* du Père, l'Esprit de vérité, qui procède** du Père, celui-là rendra témoignage de moi. 27 Et vous aussi, vous rendrez témoignage ; parce que dès le commencement vous êtes avec moi.Jn 15:26-27 (Segond 1910)
26 Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi ; 27 et vous aussi, vous rendrez témoignage, parce que vous êtes avec moi dès le commencement.Jn 15:26-27 (Vulgate)
26 Cum autem venerit Paraclitus, quem ego mittam vobis a Patre, Spiritum veritatis, qui a Patre procedit, ille testimonium perhibebit de me ;27 et vos testimonium perhibebitis, quia ab initio mecum estis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées