Comparer
Jean 19:19-30Jn 19:19-30 (Darby)
19 Et Pilate fit aussi un écriteau, et le plaça sur la croix ; et il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs. 20 Plusieurs des Juifs donc lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville* ; et il était écrit en hébreu, en grec, en latin. 21 Les principaux sacrificateurs des Juifs donc dirent à Pilate : N'écris pas : Le roi des Juifs ; mais que lui a dit : Je suis le roi des Juifs. 22 Pilate répondit : Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit. 23 Les soldats donc, quand ils eurent crucifié Jésus, prirent ses vêtements et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. [Ils prirent] aussi la tunique. Or la tunique était sans couture, tissée tout d'une pièce depuis le haut [jusqu'en bas]. 24 Ils dirent donc entre eux : Ne la déchirons pas, mais jetons-la au sort, à qui elle sera, - afin que l'écriture fût accomplie, qui dit : «Ils ont partagé entre eux mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe» {Psaume 22:18}. Les soldats donc firent ces choses. 25 Or, près de la croix de Jésus, se tenaient sa mère, et la sœur de sa mère, Marie, [femme] de Clopas, et Marie de Magdala. 26 Jésus donc voyant sa mère, et le disciple qu'il aimait se tenant là, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils. 27 Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et dès cette heure-là, le disciple la prit chez lui. 28 Après cela Jésus, sachant que toutes choses étaient déjà accomplies, dit, afin que l'écriture fût accomplie : J'ai soif. 29 Il y avait donc là un vase plein de vinaigre. Et ils emplirent de vinaigre une éponge, et, l'ayant mise sur de l'hysope, ils la lui présentèrent à la bouche*. 30 Quand donc Jésus eut pris le vinaigre, il dit : C'est accompli. Et ayant baissé la tête, il remit* son esprit.Jn 19:19-30 (King James)
19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. 20 This title then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin. 21 Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. 22 Pilate answered, What I have written I have written. 23 Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. 24 They said therefore among themselves, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my raiment among them, and for my vesture they did cast lots. These things therefore the soldiers did. 25 Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleophas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! 27 Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home. 28 After this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. 29 Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. 30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.Jn 19:19-30 (Segond avec Strong)
19 1161 2532 Pilate 4091 fit 1125 5656 une inscription 5102, 2532 qu'il plaça 5087 5656 sur 1909 la croix 4716, et 1161 qui était ainsi conçue 1125 5772 2258 5713: Jésus 2424 de Nazareth 3480, roi 935 des Juifs 2453. 20 3767 Beaucoup 4183 de Juifs 2453 lurent 314 5627 cette 5126 inscription 5102, parce que 3754 le lieu 5117 où 3699 Jésus 2424 fut crucifié 4717 5681 était 2258 5713 près 1451 de la ville 4172: 2532 elle était 2258 5713 1125 5772 en hébreu 1447, en grec 1676 et en latin 4515. 21 3767 Les principaux sacrificateurs 749 des Juifs 2453 dirent 3004 5707 à Pilate 4091: N'écris 1125 5720 pas 3361: Roi 935 des Juifs 2453. Mais 235 écris qu 3754'il 1565 a dit 2036 5627: Je suis 1510 5748 roi 935 des Juifs 2453. 22 Pilate 4091 répondit 611 5662: Ce 3739 que j'ai écrit 1125 5758, je l'ai écrit 1125 5758. 23 3767 Les soldats 4757, après 3753 avoir crucifié 4717 5656 Jésus 2424, prirent 2983 5627 ses 846 vêtements 2440, et 2532 ils en firent 4160 5656 quatre 5064 parts 3313, une part 3313 pour chaque 1538 soldat 4757. Ils prirent aussi 2532 sa tunique 5509, 1161 5509 qui était 2258 5713 sans couture 729, d'un seul tissu 5307 depuis 1537 le haut 509 jusqu 1223'en bas 3650. 24 (19:23) 3767 Et ils dirent 2036 5627 entre 4314 eux 240: (19:24) Ne la 846 déchirons 4977 5661 pas 3361, mais 235 tirons au sort 2975 5632 4012 846 à qui 5101 elle sera 2071 5704. Cela arriva afin que 2443 s'accomplît 4137 5686 cette 3588 parole 3004 5723 de l'Ecriture 1124: Ils se 1438 sont partagé 1266 5668 mes 3450 vêtements 2440, Et 2532 ils ont tiré 906 5627 au sort 2819 1909 ma 3450 tunique 2441. 3767 Voilà ce 5023 3303 que firent 4160 5656 les soldats 4757. 25 1161 Près 3844 de la croix 4716 de Jésus 2424 se tenaient 2476 5715 sa 846 mère 3384 et 2532 la soeur 79 de sa 846 mère 3384, Marie 3137, femme 3588 de Clopas 2832, et 2532 Marie 3137 de Magdala 3094. 26 3767 Jésus 2424, voyant 1492 5631 sa mère 3384, et 2532 auprès 3936 5761 d'elle le disciple 3101 qu 3739'il aimait 25 5707, dit 3004 5719 à sa 846 mère 3384: Femme 1135, voilà 2400 5628 ton 4675 fils 5207. 27 Puis 1534 il dit 3004 5719 au disciple 3101: Voilà 2400 5628 ta 4675 mère 3384. Et 2532, dès 575 ce 1565 moment 5610, le disciple 3101 la 846 prit 2983 5627 chez 1519 lui 2398. 28 Après 3326 cela 5124, Jésus 2424, qui savait 1492 5761 que 3754 tout 3956 était déjà 2235 consommé 5055 5769, dit 3004 5719, afin que 2443 l'Ecriture 1124 fût accomplie 5048 5686: J'ai soif 1372 5719. 29 3767 Il y avait là 2749 5711 un vase 4632 plein 3324 de vinaigre 3690. 1161 Les soldats en 3690 remplirent 4130 5660 une éponge 4699, et 2532, l'ayant fixée 4060 5631 à une branche d'hysope 5301, ils l'approchèrent 4374 5656 de sa 846 bouche 4750. 30 3767 Quand 3753 Jésus 2424 eut pris 2983 5627 le vinaigre 3690, il dit 2036 5627: Tout est accompli 5055 5769. Et 2532, baissant 2827 5660 la tête 2776, il rendit 3860 5656 l'esprit 4151.Jn 19:19-30 (Nouvelle Edition de Genève)
19 Pilate fit une inscription, qu'il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: Jésus de Nazareth, roi des Juifs. 20 Beaucoup de Juifs lurent cette inscription, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville: elle était en hébreu, en grec et en latin. 21 Les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate: N'écris pas: Roi des Juifs. Mais écris qu'il a dit: Je suis roi des Juifs. 22 Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit.23 Les soldats, après avoir crucifié Jésus, prirent ses vêtements, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. Ils prirent aussi sa tunique, qui était sans couture, d'un seul tissu depuis le haut jusqu'en bas. Et ils dirent entre eux: 24 Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s'accomplisse cette parole de l'Ecriture:
Ils se sont partagé mes vêtements,
Et ils ont tiré au sort ma tunique.
Voilà ce que firent les soldats.
25 Près de la croix de Jésus se tenaient sa mère et la sœur de sa mère, Marie, femme de Clopas, et Marie de Magdala. 26 Jésus, voyant sa mère, et auprès d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils. 27 Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
28 Après cela, Jésus, qui savait que tout était déjà consommé, dit, afin que l'Ecriture soit accomplie: J'ai soif. 29 Il y avait là un vase plein de vinaigre. Les soldats en remplirent une éponge, et, l'ayant fixée à une branche d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche. 30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.
Jn 19:19-30 (Ostervald)
19 Pilate fit aussi un écriteau et le plaça sur la croix; et on y avait écrit: JÉSUS DE NAZARETH, ROI DES JUIFS. 20 Plusieurs donc des Juifs lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus était crucifié, était près de la ville; et qu'il était écrit en hébreu, en grec et en latin. 21 Et les principaux sacrificateurs des Juifs dirent à Pilate: N'écris pas: Le roi des Juifs; mais qu'il a dit: Je suis le roi des Juifs. 22 Pilate répondit: Ce que j'ai écrit, je l'ai écrit. 23 Après que les soldats eurent crucifié Jésus, ils prirent ses habits, et ils en firent quatre parts, une part pour chaque soldat; ils prirent aussi la robe; mais la robe était sans couture, d'un seul tissu, depuis le haut. 24 Ils dirent donc entre eux: Ne la partageons pas, mais tirons au sort à qui l'aura; afin que fût accomplie cette parole de l'Écriture: Ils se sont partagés mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma robe. Ainsi firent les soldats. 25 Or, la mère de Jésus, et la soeur de sa mère, Marie, femme de Cléopas, et Marie de Magdala, se tenaient près de la croix de Jésus. 26 Jésus donc, voyant sa mère et près d'elle le disciple qu'il aimait, dit à sa mère: Femme, voilà ton fils. 27 Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et dès cette heure, le disciple la prit chez lui. 28 Après cela, Jésus, voyant que tout était accompli, dit, afin que l'Écriture fût accomplie: J'ai soif. Or il y avait là un vase plein de vinaigre. 29 Ils emplirent donc de vinaigre une éponge, et l'ayant mise autour d'une tige d'hysope, ils la lui présentèrent à la bouche. 30 Et quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et ayant baissé la tête, il rendit l'esprit.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées