Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 2:4

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 4 Jésus lui répondit: Femme, qu'y a-t-il entre moi et toi ? Mon heure n'est pas encore venue.

BAN 4 Jésus lui dit : Qu'y a-t-il entre moi et toi, femme ? Mon heure n'est pas encore venue.

BCC 4 Jésus lui répondit : "Femme, qu'est-ce que cela pour moi et pour vous ? Mon heure n'est pas encore venue."

DRB 4 Jésus lui dit : Qu'y a-t-il entre moi et toi, femme ? Mon heure n'est pas encore venue.

MAR 4 Mais Jésus lui répondit : qu'y a-t-il entre moi et toi, femme ? mon heure n'est point encore venue.

NEG 4 Jésus lui répondit: Femme, qu'y a-t-il entre moi et toi? Mon heure n'est pas encore venue.

OST 4 Jésus lui répondit: Femme, qu'y a-t-il entre moi et toi? Mon heure n'est pas encore venue.

LSGS 4 Jésus 2424 lui 846 répondit 3004 5719: {Femme 1135, qu'y a-t-il entre 5101 moi 1698 et 2532 toi 4671? Mon 3450 heure 5610 n'est 2240 pas encore 3768 venue 2240 5719.}

S21 4 Jésus lui répondit: «Que me veux-tu, femme? Mon heure n'est pas encore venue.»