Comparer
Jérémie 10:17-25Jr 10:17-25 (Annotée Neuchâtel)
17 Ramasse à terre ton bagage, assiégée ! 18 Car ainsi a dit l'Eternel : Voici, cette fois je vais lancer à la fronde les habitants du pays et je les serrerai de près pour qu'on les atteigne. 19 Malheur à moi, à cause de ma meurtrissure ; ma plaie est douloureuse, mais j'ai dit : Oui ! C'est là mon mal ; je le supporterai. 20 Ma tente est dévastée, tous mes cordeaux sont rompus ; mes fils m'ont quittée ; ils ne sont plus ; plus personne pour dresser ma tente, relever mes pavillons ! 21 C'est que les pasteurs sont abrutis ; ils n'ont point cherché l'Eternel ; aussi n'ont-ils pas agi habilement, et tout leur troupeau a été dispersé. 22 Voici une voix se fait entendre, un grand tumulte arrive de la région du nord pour faire des villes de Juda un désert, un séjour de chacals. 23 Je sais, ô Eternel, que ce n'est pas à l'homme qu'appartient sa voie, que ce n'est pas à l'homme qui marche, de diriger ses pas. 24 Châtie-moi, Eternel, mais selon le droit et non dans ta colère, pour ne pas me réduire à rien. 25 Verse ta fureur sur les peuples qui ne te connaissent pas, sur les familles qui n'invoquent pas ton nom. Car ils ont dévoré Jacob, ils l'ont dévoré et ils l'achèvent et ils désolent sa demeure.Jr 10:17-25 (Segond 1910)
17 Emporte du pays ce qui t'appartient, Toi qui es assise dans la détresse ! 18 Car ainsi parle l'Éternel: Voici, cette fois je vais lancer au loin les habitants du pays ; Je vais les serrer de près, afin qu'on les atteigne. - 19 Malheur à moi ! je suis brisée ! Ma plaie est douloureuse ! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai ! 20 Ma tente est détruite, Tous mes cordages sont rompus ; Mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus ; Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, Qui relève mes pavillons. - 21 Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Éternel ; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent. 22 Voici, une rumeur se fait entendre ; C'est un grand tumulte qui vient du septentrion, Pour réduire les villes de Juda en un désert, En un repaire de chacals. - 23 Je le sais, ô Éternel ! La voie de l'homme n'est pas en son pouvoir ; Ce n'est pas à l'homme, quand il marche, A diriger ses pas. 24 Châtie-moi, ô Éternel ! mais avec équité, Et non dans ta colère, de peur que tu ne m'anéantisses. 25 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, Et sur les peuples qui n'invoquent pas ton nom ! Car ils dévorent Jacob, ils le dévorent, ils le consument, Ils ravagent sa demeure.Jr 10:17-25 (Ostervald)
17 Rassemble de terre ton bagage, toi qui es assise dans la détresse. 18 Car ainsi a dit l'Éternel: Voici, cette fois je vais lancer comme avec la fronde les habitants du pays; et je vais les mettre à l'étroit, afin qu'on les atteigne. 19 Malheur à moi! Je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais moi je dis: Eh bien, c'est ma souffrance, et je la supporterai. 20 Ma tente est détruite; tous mes cordages sont rompus; mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus. Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, qui relève mes pavillons. 21 Car les bergers étaient stupides; ils ne cherchaient pas l'Éternel. C'est pour cela qu'ils n'ont pas prospéré, et que tous leurs troupeaux ont été dispersés. 22 Voici, une rumeur se fait entendre, un grand tumulte vient du pays du Nord, pour faire des villes de Juda un désert, un repaire de chacals. 23 Éternel! je connais que la voie de l'homme ne dépend pas de lui, et qu'il n'est pas au pouvoir de l'homme qui marche, de bien diriger ses pas. 24 O Éternel! châtie-moi, toutefois avec mesure; non pas en ta colère, de peur que tu ne me réduises à néant. 25 Répands ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas, et sur les tribus qui n'invoquent point ton nom. Car elles ont dévoré Jacob, et elles le dévorent; elles l'ont consumé, et elles ont mis sa demeure en désolation.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées