Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 18:1-10

KJV 1 The word which came to Jeremiah from the LORD, saying,

OST 1 La parole qui fut adressée par l'Éternel à Jérémie, en ces termes:

KJV 2 Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.

OST 2 Lève-toi, et descends dans la maison du potier; et là je te ferai entendre mes paroles.

KJV 3 Then I went down to the potter's house, and, behold, he wrought a work on the wheels.

OST 3 Je descendis donc dans la maison du potier, et voici, il travaillait sur son tour.

KJV 4 And the vessel that he made of clay was marred in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.

OST 4 Et le vase qu'il faisait avec l'argile qu'il tenait en sa main, fut manqué; et il en refit un autre vase, comme il lui sembla bon de le faire.

KJV 5 Then the word of the LORD came to me, saying,

OST 5 Alors la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots:

KJV 6 O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.

OST 6 Maison d'Israël, ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier? dit l'Éternel. Voici, comme l'argile est dans la main du potier, ainsi vous êtes dans ma main, maison d'Israël!

KJV 7 At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;

OST 7 Au moment où j'aurai parlé d'une nation, d'un royaume, pour arracher, pour démolir et pour détruire,

KJV 8 If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.

OST 8 Si cette nation dont j'aurai parlé, revient de sa méchanceté, je me repentirai aussi du mal que je pensais lui faire.

KJV 9 And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it;

OST 9 Et au moment où j'aurai parlé d'une nation, d'un royaume, pour édifier et pour planter,

KJV 10 If it do evil in my sight, that it obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them.

OST 10 S'il fait ce qui est mal à mes yeux, et n'écoute point ma voix, je me repentirai aussi du bien que j'avais dit vouloir lui faire.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées