Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 18:1-10

Jr 18:1-10 (Martin)

   1 Cette parole fut [adressée] de par l'Eternel à Jérémie, disant : 2 Lève-toi, et descends dans la maison d'un potier, et là je te ferai entendre mes paroles. 3 Je descendis donc dans la maison d'un potier, et voici, il faisait son ouvrage, assis sur sa selle. 4 Et le vase qu'il faisait de l'argile qui [était] en sa main, fut gâté, et il en fit encore un autre vase, comme il lui sembla bon de [le] faire. 5 Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : 6 Maison d'Israël, ne vous pourrai-je pas faire comme a fait ce potier ; dit l'Eternel ? voici, comme l'argile est dans la main d'un potier, ainsi êtes-vous dans ma main, maison d'Israël. 7 En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire ; 8 Mais si cette nation contre laquelle j'aurai parlé se détourne du mal qu'elle aura fait, je me repentirai aussi du mal que j'avais pensé de lui faire. 9 Et si en un instant je parle d'une nation et d'un Royaume, pour l'édifier et pour le planter ; 10 Et que cette nation fasse ce qui me déplaît, en sorte qu'elle n'écoute point ma voix, je me repentirai aussi du bien que j'avais dit que je lui ferais.

Jr 18:1-10 (Vulgate)

   1 Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, dicens :
   2 Surge, et descende in domum figuli, et ibi audies verba mea.
   3 Et descendi in domum figuli, et ecce ipse faciebat opus super rotam.
   4 Et dissipatum est vas quod ipse faciebat e luto manibus suis : conversusque fecit illud vas alterum, sicut placuerat in oculis ejus ut faceret.
   5 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :
   6 [Numquid sicut figulus iste,
non potero vobis facere, domus Israël ? ait Dominus :
ecce sicut lutum in manu figuli,
sic vos in manu mea, domus Israël.
   7 Repente loquar adversum gentem et adversus regnum,
ut eradicem, et destruam, et disperdam illud :
   8 si pœnitentiam egerit gens illa a malo suo
quod locutus sum adversus eam,
agam et ego pœnitentiam super malo
quod cogitavi ut facerem ei.
   9 Et subito loquar de gente et de regno,
ut ædificem et plantem illud.
   10 Si fecerit malum in oculis meis,
ut non audiat vocem meam,
pœnitentiam agam super bono quod locutus sum ut facerem ei.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées