Comparer
Jérémie 52:28-30BCC 28 Voici le nombre des hommes que Nabuchodonosor transporta : la septième année, trois mille vingt-trois hommes de Juda ;
DRB 28 C'est ici le peuple que Nebucadretsar transporta : la septième année, trois mille vingt-trois Juifs ;
VULC 28 Iste est populus quem transtulit Nabuchodonosor : in anno septimo, Judæos tria millia et viginti tres :
BCC 29 la dix-huitième année de Nabuchodonosor, huit cent trente-deux personnes de la population de Jérusalem ;
DRB 29 la dix-huitième année de Nebucadretsar, [il transporta] de Jérusalem huit cent trente-deux âmes ;
VULC 29 in anno octavodecimo Nabuchodonosor, de Jerusalem animas octingentas triginta duas :
BCC 30 la vingt-troisième année de Nabuchodonosor, Nabuzardan, capitaine des gardes, déporta encore sept cent quarante-cinq hommes de Juda ; en tout quatre mille six cents personnes.
DRB 30 [et] la vingt-troisième année de Nebucadretsar, Nebuzaradan, chef des gardes, transporta d'entre les Juifs sept cent quarante-cinq âmes : toutes les âmes furent quatre mille six cents.
VULC 30 in anno vigesimo tertio Nabuchodonosor, transtulit Nabuzardan magister militiæ animas Judæorum septingentas quadraginta quinque. Omnes ergo animæ, quatuor millia sexcentæ.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées