Comparer
Job 12:1-5DRB 1 Et Job répondit et dit :
KJV 1 And Job answered and said,
OST 1 Et Job prit la parole, et dit:
DRB 2 Vraiment vous êtes les [seuls] hommes, et avec vous mourra la sagesse !
KJV 2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
OST 2 Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!
DRB 3 Moi aussi j'ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur ; et de qui de telles choses ne sont-elles pas [connues] ?
KJV 3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
OST 3 J'ai pourtant du sens aussi bien que vous, je ne vous suis point inférieur; et qui ne sait de telles choses?
DRB 4 Je suis un [homme] qui est la risée de ses amis, criant à #Dieu, et à qui il répondra ; - le juste parfait est un objet de risée !
KJV 4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
OST 4 Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait Dieu, et Dieu lui répondait! En risée! un homme juste, intègre!
DRB 5 celui qui est prêt à broncher de ses pieds est une lampe méprisée pour les pensées de celui qui est à son aise*.
KJV 5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
OST 5 Mépris au malheur! telle est la pensée des heureux; le mépris est réservé à ceux dont le pied chancelle!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées