Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 2:6

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 6 L'Éternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

BAN 6 L'Eternel dit à Satan : Voici, il est en ton pouvoir ; seulement respecte sa vie.

BCC 6 Yahweh dit à Satan : "Voici que je le livre entre tes mains ; seulement épargne sa vie !"

DRB 6 Et l'Éternel dit à Satan : Le voilà entre tes mains, seulement épargne sa vie.

MAR 6 Et l'Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main ; seulement ne touche point à sa vie.

NEG 6 L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

OST 6 Et l'Éternel dit à Satan: Voici, il est en ta main; seulement respecte sa vie.

LSGS 6 L'Eternel 03068 dit 0559 8799 à Satan 07854: Voici, je te le livre 03027: seulement, épargne 08104 8798 sa vie 05315.

S21 6 L'Eternel dit à Satan: «Le voici: je te le livre. Seulement, épargne sa vie.»