Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 2:9-10

Jb 2:9-10 (Segond 1910)

9 Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité ! Maudis Dieu, et meurs ! 10 Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi ! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal ! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

Jb 2:9-10 (Vulgate)

   9 Dixit autem illi uxor sua : Adhuc tu permanes in simplicitate tua ? Benedic Deo, et morere.
   10 Qui ait ad illam : Quasi una de stultis mulieribus locuta es : si bona suscepimus de manu Dei, mala quare non suscipiamus ? In omnibus his non peccavit Job labiis suis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées