Comparer
Job 3:13BAN 13 Car maintenant, je serais couché et je serais tranquille ;
Je dormirais, et alors j'aurais du repos,
BCC 13 Maintenant je serais couché et en paix, je dormirais et je me reposerais
DRB 13 Car maintenant je serais couché et je serais tranquille, je dormirais : alors j'aurais du repos,
LSG 13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
LSGS 13 Je serais couché 07901 8804 maintenant, je serais tranquille 08252 8799, Je dormirais 03462 8804, je reposerais 05117 8799,
MAR 13 Car maintenant je serais couché, je me reposerais, je dormirais ; il y aurait eu dès lors du repos pour moi,
NEG 13 Je serais couché maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,
OST 13 Car, maintenant, je serais couché et tranquille, je dormirais, je serais en repos,
S21 13 En effet, maintenant je serais couché, tranquille,
je dormirais en ce moment, en plein repos,
VULC 13 Nunc enim dormiens silerem,
et somno meo requiescerem
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées