Comparer
Job 31:1DRB 1 J'ai fait alliance avec mes yeux : et comment eussé-je arrêté mes regards sur une vierge ?
LSG 1 J'avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n'aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.
OST 1 J'avais fait un accord avec mes yeux; et comment aurais-je regardé une vierge?
S21 1 »J'avais fait un pacte avec mes yeux.
Comment aurais-je pu porter mes regards sur une jeune fille?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées