Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 42:1-6

BCC 1 Job répondit à Yahweh et dit :

VULC 1 Respondens autem Job Domino, dixit :

BCC 2 Je sais que tu peux tout, et que pour toi aucun dessein n'est trop difficile.

VULC 2 [Scio quia omnia potes,
et nulla te latet cogitatio.

BCC 3 "Quel est celui qui obscurcit le plan divin, sans savoir ?" Oui, j'ai parlé sans intelligence de merveilles qui me dépassent et que j'ignore.

VULC 3 Quis est iste qui celat consilium absque scientia ?
ideo insipienter locutus sum,
et quæ ultra modum excederent scientiam meam.

BCC 4 "Écoute-moi, je vais parler ; je t'interrogerai, réponds-moi."

VULC 4 Audi, et ego loquar :
interrogabo te, et responde mihi.

BCC 5 Mon oreille avait entendu parler de toi ; mais maintenant mon oeil t'a vu.

VULC 5 Auditu auris audivi te :
nunc autem oculus meus videt te.

BCC 6 C'est pourquoi je me condamne et me repens, sur la poussière et sur la cendre.

VULC 6 Idcirco ipse me reprehendo,
et ago pœnitentiam in favilla et cinere.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées