Comparer
Job 5:3-4DRB 3 J'ai vu le sot s'enraciner, et soudain j'ai maudit sa demeure ;
KJV 3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
LSG 3 J'ai vu l'insensé prendre racine ; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.
VULC 3 Ego vidi stultum firma radice,
et maledixi pulchritudini ejus statim.
DRB 4 Ses fils sont loin de la sûreté, et sont écrasés dans la porte, et il n'y a personne pour délivrer ;
KJV 4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
LSG 4 Plus de prospérité pour ses fils ; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre !
VULC 4 Longe fient filii ejus a salute,
et conterentur in porta,
et non erit qui eruat.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées