Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Joël 1:14-20

DRB 14 Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle ; assemblez les anciens, tous les habitants du pays, à la maison de l'Éternel, votre Dieu, et criez à l'Éternel !

OST 14 Sanctifiez un jeûne, convoquez une assemblée solennelle, réunissez les anciens et tous les habitants du pays dans la maison de l'Éternel, votre Dieu, et criez à l'Éternel!

S21 14 Proclamez un jeûne, une assemblée solennelle!
Rassemblez les anciens, tous les habitants du pays,
dans la maison de l'Eternel, votre Dieu,
et criez à l'Eternel!

DRB 15 Hélas, quel jour ! car le jour de l'Éternel est proche, et il viendra comme une destruction du Tout-puissant.

OST 15 Ah! quel jour! Car le jour de l'Éternel est proche; il vient comme un ravage du Tout-Puissant.

S21 15 Quel jour terrible!
*Oui, le jour de l'Eternel est proche,
il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant. 

DRB 16 La nourriture n'est-elle pas retranchée de devant nos yeux, [et], de la maison de notre Dieu, la joie et l'allégresse ?

OST 16 La nourriture n'est-elle pas enlevée sous nos yeux; et de la maison de notre Dieu, la joie et l'allégresse?

S21 16 La nourriture n'est-elle pas enlevée sous nos yeux?
La joie et l'allégresse n'ont-elles pas disparu
de la maison de notre Dieu?

DRB 17 Les semences pourrissent sous leurs mottes ; les greniers sont désolés ; les granges sont renversées, car le blé est desséché.

OST 17 Les semences ont pourri sous leurs mottes; les greniers sont désolés, les granges sont en ruine, car le blé a péri.

S21 17 Les semences ont séché sous les mottes,
les greniers sont vides,
les entrepôts sont en ruine,
car il n'y a pas de blé.

DRB 18 Comme le bétail gémit ! Les troupeaux de gros bétail sont déconcertés, car il n'y a pas de pâturage pour eux ; les troupeaux de menu bétail aussi sont en peine.

OST 18 Comme le bétail gémit! Les troupeaux de boeufs sont consternés, parce qu'ils n'ont point de pâture; même les troupeaux de brebis en souffrent.

S21 18 Comme les bêtes gémissent!
Les troupeaux de bœufs sont effrayés
parce qu'ils n'ont plus de pâturage,
et même les troupeaux de brebis dépérissent.

DRB 19 À toi, Éternel, je crierai ; car le feu a dévoré les pâturages du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

OST 19 Éternel, je crie à toi! Car le feu a dévoré les pâturages du désert, et la flamme a consumé tous les arbres des champs.

S21 19 C'est vers toi que je crie, Eternel,
car le feu a dévoré les plaines du désert
et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

DRB 20 Les bêtes des champs aussi crient à toi, car les cours d'eau sont desséchés, et le feu a dévoré les pâturages du désert.

OST 20 Même les bêtes sauvages soupirent après toi, car les courants d'eaux sont desséchés, et le feu dévore les pâturages du désert.

S21 20 Les bêtes sauvages crient aussi vers toi,
car les torrents sont à sec
et le feu a dévoré les plaines du désert.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées