Comparer
Joël 2:2-11OST 2 Jour de ténèbres et d'obscurité, jour de nuées et de brouillards. Comme l'aube du jour s'étend sur les montagnes, voici un peuple nombreux et fort, tel qu'il n'y en a point eu dans tous les temps et qu'il n'y en aura plus dans la suite, de génération en génération.
S21 2 jour de ténèbres et d'obscurité,
jour de nuages et de brouillard,
il vient comme l'aurore qui se déploie sur les montagnes.
Voici un peuple nombreux et puissant;
il n'y en a jamais eu et il n'y en aura jamais
de pareil, de génération en génération.
OST 3 Un feu dévore devant lui, et derrière lui une flamme consume. Avant lui le pays était un jardin d'Éden, après lui c'est un désert affreux, et il n'y a rien qui lui échappe.
S21 3 Devant lui est un feu dévorant,
et derrière lui une flamme brûlante.
Avant, le pays était comme un jardin d'Eden,
et depuis, c'est un désert affreux:
rien ne lui échappe.
OST 4 Leur aspect est comme l'aspect des chevaux, et ils s'élancent comme des cavaliers.
S21 4 A les voir, on dirait des chevaux,
et ils courent comme des cavaliers.
OST 5 C'est comme un bruit de chars, quand ils bondissent au sommet des montagnes, comme le pétillement d'une flamme de feu, qui dévore du chaume; c'est comme un peuple puissant rangé en bataille!
S21 5 A les entendre, on dirait un bruit de chars
sur le sommet des montagnes où ils bondissent,
on dirait le pétillement d'une flamme de feu
quand elle brûle la paille.
C'est comme une armée puissante
qui se prépare au combat.
OST 6 Devant eux les peuples tremblent, tous les visages pâlissent.
S21 6 Devant eux les peuples tremblent,
tous les visages pâlissent.
OST 7 Ils courent comme des hommes vaillants; ils montent sur la muraille comme des gens de guerre; ils marchent chacun en son rang, et ne s'écartent point de leur route.
S21 7 Ils s'élancent comme des guerriers,
ils escaladent les murs comme des hommes de guerre.
Chacun va son chemin
sans s'écarter de sa route.
OST 8 L'un ne presse point l'autre; chacun poursuit sa voie. Ils se précipitent au travers des traits, ils n'interrompent point leur marche.
S21 8 Ils ne se bousculent pas les uns les autres,
chacun garde son rang.
Ils se précipitent au travers des projectiles
sans arrêter leur marche.
OST 9 Ils se répandent dans la ville, courent sur les murs, montent dans les maisons; ils entrent par les fenêtres comme le voleur.
S21 9 Ils attaquent la ville,
courent sur les murailles,
montent dans les maisons,
entrent par les fenêtres comme un voleur.
OST 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont ébranlés, le soleil et la lune s'obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.
S21 10 Devant eux la terre tremble,
le ciel est ébranlé,
le soleil et la lune s'obscurcissent
et les étoiles perdent leur éclat.
OST 11 Et l'Éternel fait entendre sa voix devant son armée; car son camp est fort nombreux, l'exécuteur de sa parole est puissant. Certainement le jour de l'Éternel est grand et terrible; qui pourra le soutenir?
S21 11 L'Eternel fait entendre sa voix à la tête de son armée,
car son camp est immense,
et celui qui accomplit sa parole est puissant.
Oui, le jour de l'Eternel est grand, il est terrible.
Qui pourra le supporter?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées