Comparer
Jonas 1:1-3Jon 1:1-3 (Darby)
1 Et la parole de l'Éternel [vint] à Jonas, fils d'Amitthaï,* disant : 2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car leur méchanceté est montée devant moi. 3 Et Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, de devant la face de l'Éternel ; et il descendit à Joppé* et trouva un navire allant à Tarsis ; et ayant donné le prix de sa place, il y descendit pour aller avec eux à Tarsis, de devant la face de l'Éternel.Jon 1:1-3 (Martin)
1 Or la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jonas fils d'Amittaï, en disant : 2 Lève-toi, et t'en va à Ninive, la grande ville, et tonne contre elle ; car leur malice est montée jusqu'à moi. 3 Mais Jonas se leva pour s'enfuir en Tarsis, de devant la face de l'Eternel, et descendit à Japho, où il trouva un navire qui allait en Tarsis ; et ayant payé le port, il y entra, pour aller avec eux en Tarsis, de devant la face de l'Eternel.Jon 1:1-3 (Segond 21)
1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas, fils d'Amitthaï: 2 «Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie contre elle, car sa méchanceté est montée jusqu'à moi.»3 Jonas se leva pour s'enfuir à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel. Il descendit à Jaffa, et il trouva un bateau qui allait à Tarsis. Il paya le prix du transport et s'embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la présence de l'Eternel.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées