Comparer
Josué 1:16-18DRB 16 Et ils répondirent à Josué, disant : Tout ce que tu nous commandes, nous le ferons, et nous irons partout où tu nous enverras :
LSG 16 Ils répondirent à Josué, en disant: Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.
LSGS 16 Ils répondirent 06030 8799 à Josué 03091, en disant 0559 8800: Nous ferons 06213 8799 tout ce que tu nous as ordonné 06680 8765, et nous irons 03212 8799 partout 0834 où tu nous enverras 07971 8799.
NEG 16 Ils répondirent à Josué, en disant: Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.
DRB 17 comme nous avons écouté Moïse en toute chose, ainsi nous t'écouterons ; seulement, que l'Éternel, ton Dieu, soit avec toi, comme il a été avec Moïse.
LSG 17 Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Veuille seulement l'Éternel, ton Dieu, être avec toi, comme il a été avec Moïse !
LSGS 17 Nous t'obéirons 08085 8799 entièrement, comme nous avons obéi 08085 8804 à Moïse 04872. Veuille seulement l'Eternel 03068, ton Dieu 0430, être avec toi, comme il a été avec Moïse 04872!
NEG 17 Nous t'obéirons entièrement, comme nous avons obéi à Moïse. Veuille seulement l'Eternel, ton Dieu, être avec toi, comme il a été avec Moïse!
DRB 18 Tout homme qui sera rebelle à ton commandement* et qui n'écoutera pas tes paroles en tout ce que tu nous commanderas, sera mis à mort ; seulement fortifie-toi et sois ferme.
LSG 18 Tout homme qui sera rebelle à ton ordre, et qui n'obéira pas à tout ce que tu lui commanderas, sera puni de mort. Fortifie-toi seulement, et prends courage !
LSGS 18 Tout homme 0376 qui sera rebelle 04784 8686 à ton ordre 06310, et qui n'obéira 08085 8799 pas à tout 01697 ce que tu lui commanderas 06680 8762, sera puni de mort 04191 8714. Fortifie 02388 8798-toi seulement, et prends courage 0553 8798!
NEG 18 Tout homme qui sera rebelle à ton ordre, et qui n'obéira pas à tout ce que tu lui commanderas, sera puni de mort. Fortifie-toi seulement, et prends courage!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées