Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 12:7-24

DRB 7 Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d'Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak* qui s'élève vers Séhir ; et Josué en donna la possession aux tribus d'Israël, selon leurs distributions,

OST 7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,

DRB 8 dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi : le Héthien, l'Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien : -

OST 8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens:

DRB 9 le roi de Jéricho, un ; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un ;

OST 9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel,

DRB 10 le roi de Jérusalem, un ; le roi de Hébron, un ;

OST 10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron,

DRB 11 le roi de Jarmuth, un ; le roi de Lakis, un ;

OST 11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis,

DRB 12 le roi d'Églon, un ; le roi de Guézer, un ;

OST 12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer,

DRB 13 le roi de Debir, un ; le roi de Guéder, un ;

OST 13 Le roi de Débir, le roi de Guéder,

DRB 14 le roi de Horma, un ; le roi d'Arad, un ;

OST 14 Le roi de Horma, le roi d'Arad,

DRB 15 le roi de Libna, un ; le roi d'Adullam, un ;

OST 15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam,

DRB 16 le roi de Makkéda, un ; le roi de Béthel, un ;

OST 16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel,

DRB 17 le roi de Tappuakh, un ; le roi de Hépher, un ;

OST 17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher,

DRB 18 le roi d'Aphek, un ; le roi de Lassaron*, un ;

OST 18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron,

DRB 19 le roi de Madon, un ; le roi de Hatsor, un ;

OST 19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor,

DRB 20 le roi de Shimron-Meron, un ; le roi d'Acshaph, un ;

OST 20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph,

DRB 21 le roi de Thaanac, un ; le roi de Meguiddo, un ;

OST 21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo,

DRB 22 le roi de Kédesh, un ; le roi de Jokneam, au Carmel, un ;

OST 22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel,

DRB 23 le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un ; le roi de Goïm*, à Guilgal, un ;

OST 23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal,

DRB 24 le roi de Thirtsa, un ; tous les rois étaient trente et un.

OST 24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées