Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 3:1-2

BCC 1 Josué, s'étant levé de bon matin, partit de Sétim, lui et tous les enfants d'Israël ; arrivés au Jourdain, ils firent une halte avant de le traverser.

KJV 1 And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

BCC 2 Au bout de trois jours, les officiers parcoururent le camp, et donnèrent cet ordre au peuple :

KJV 2 And it came to pass after three days, that the officers went through the host;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées