Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Lévitique 18:16

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.

BAN 16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère ; c'est la nudité de ton frère.

BCC 16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère : c'est ta nudité de ton frère.

DRB 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c'est la nudité de ton frère.

MAR 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère, c'est la nudité de ton frère.

NEG 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère.

OST 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la nudité de ton frère.

LSGS 16 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la femme 0802 de ton frère 0251. C'est la nudité 06172 de ton frère 0251.

S21 16 Tu ne dévoileras pas la nudité de la femme de ton frère: c'est la nudité de ton frère.