Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Lévitique 6:8-13

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Lv 6:8-13 (Segond 1910)

   8 (6:1) L'Éternel parla à Moïse, et dit: 9 (6:2) Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel. 10 (6:3) Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel. 11 (6:4) Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur. 12 (6:5) Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point ; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces. 13 (6:6) Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point.

Lv 6:8-13 (Annotée Neuchâtel)

   8 Et l'Eternel parla à Moïse en disant : 9 Donne cet ordre à Aaron et à ses fils et dis-leur : C'est ici la loi de l'holocauste : L'holocauste [restera] sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu y sera tenu allumé. 10 Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin et mettra des caleçons de lin sur sa chair, et il enlèvera la cendre produite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et la déposera à côté de l'autel. 11 Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres et transportera la cendre hors du camp dans un lieu pur. 12 On fera brûler le feu sur l'autel sans qu'il s'éteigne. Le sacrificateur y allumera du bois tous les matins et arrangera dessus l'holocauste et y fera fumer les graisses des sacrifices d'actions de grâces. 13 Un feu continuel doit brûler sur l'autel sans s'éteindre.