Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 1:48-52

DRB 48 car il a regardé l'humble état de son esclave ; car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse ;

TR1550 48 ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ ἰδού, γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί

DRB 49 car le Puissant m'a fait de grandes choses, et son nom est saint ;

TR1550 49 ὅτι ἐποίησέν μοι μεγάλεῖα ὁ δυνατός καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα αὐτοῦ

DRB 50 et sa miséricorde est de générations en générations sur ceux qui le craignent.

TR1550 50 καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ εἰς γενεὰς γενεῶν τοῖς φοβουμένοις αὐτόν

DRB 51 Il a agi puissamment par son bras ; il a dispersé les orgueilleux dans la pensée de leur cœur ;

TR1550 51 ἐποίησεν κράτος ἐν βραχίονι αὐτοῦ διεσκόρπισεν ὑπερηφάνους διανοίᾳ καρδίας αὐτῶν

DRB 52 il a fait descendre les puissants de leurs trônes, et il a élevé les petits ;

TR1550 52 καθεῖλεν δυνάστας ἀπὸ θρόνων καὶ ὕψωσεν ταπεινούς

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées