Comparer
Luc 1:67-80DRB 67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l'Esprit Saint, et prophétisa, disant :
MAR 67 Alors Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, disant :
DRB 68 Béni soit le *Seigneur, le Dieu d'Israël, car il a visité et sauvé* son peuple,
MAR 68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, de ce qu'il a visité et délivré son peuple ;
DRB 69 et nous a suscité une corne* de délivrance dans la maison de David son serviteur,
MAR 69 Et de ce qu'il nous a suscité un puissant Sauveur dans la maison de David, son serviteur.
DRB 70 selon ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints prophètes, qui ont été de tout temps,
MAR 70 Selon ce qu'il avait dit par la bouche de ses saints Prophètes, qui ont été de tout temps ;
DRB 71 une délivrance de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;
MAR 71 [Que] nous serions sauvés [de la main] de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent ;
DRB 72 pour accomplir la miséricorde envers nos pères et pour se souvenir de sa sainte alliance,
MAR 72 Pour exercer sa miséricorde envers nos pères, et pour avoir mémoire de sa sainte alliance ;
DRB 73 du serment qu'il a juré à Abraham notre père,
MAR 73 [Qui est] le serment qu'il a fait à Abraham notre père ;
DRB 74 de nous accorder, étant libérés* de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte,
MAR 74 [Savoir], qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte.
DRB 75 en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours.
MAR 75 En sainteté et en justice devant lui, tous les jours de notre vie.
DRB 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-haut : car tu iras devant la face du *Seigneur pour préparer ses voies,
MAR 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé le Prophète du Souverain ; car tu iras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies ;
DRB 77 pour donner la connaissance du salut* à son peuple, dans la rémission de leurs péchés,
MAR 77 Et pour donner la connaissance du salut à son peuple, dans la rémission de leurs péchés ;
DRB 78 par les entrailles de miséricorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient* d'en haut nous a visités,
MAR 78 Par les entrailles de la miséricorde de notre Dieu, desquelles l'Orient d'en haut nous a visités.
DRB 79 afin de luire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.
MAR 79 Afin de reluire à ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, et pour conduire nos pas dans le chemin de la paix.
DRB 80 Et l'enfant croissait et se fortifiait en esprit ; et il fut dans les déserts jusqu'au jour de sa manifestation* à Israël.
MAR 80 Et le petit enfant croissait, et se fortifiait en esprit ; et il fut dans les déserts jusqu'au jour qu'il devait être manifesté à Israël.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées