Comparer
Luc 11:14-26BAN 14 Et il chassait un démon qui était muet ; or il arriva que le démon étant sorti, le muet parla ; et les foules furent dans l'admiration.
KJV 14 And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
BAN 15 Mais quelques-uns d'entre eux dirent : C'est par Béelzébul, le prince des démons, qu'il chasse les démons.
KJV 15 But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils.
BAN 16 Et d'autres, pour l'éprouver, demandaient de lui un signe venant du ciel.
KJV 16 And others, tempting him, sought of him a sign from heaven.
BAN 17 Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même est réduit en désert ; et maison s'écroule sur maison.
KJV 17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
BAN 18 Or, si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que c'est par Béelzébul que je chasse les démons ?
KJV 18 If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.
BAN 19 Mais si, moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.
KJV 19 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
BAN 20 Mais si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc parvenu jusqu'à vous.
KJV 20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.
BAN 21 Quand l'homme fort, bien armé, garde sa maison, ses biens sont en sûreté.
KJV 21 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
BAN 22 Mais quand un plus fort que lui, étant survenu, l'a vaincu, il lui enlève toutes ses armes, auxquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.
KJV 22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
BAN 23 Celui qui n'est pas avec moi, est contre moi ; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.
KJV 23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
BAN 24 Quand l'esprit impur est sorti d'un homme, il parcourt des lieux arides, cherchant du repos ; et n'en trouvant point, il dit : Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.
KJV 24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest; and finding none, he saith, I will return unto my house whence I came out.
BAN 25 Et quand il y vient, il la trouve balayée et mise en ordre.
KJV 25 And when he cometh, he findeth it swept and garnished.
BAN 26 Alors il s'en va, et prend avec lui sept autres esprits plus méchants que lui ; et étant entrés, ils y demeurent ; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier.
KJV 26 Then goeth he, and taketh to him seven other spirits more wicked than himself; and they enter in, and dwell there: and the last state of that man is worse than the first.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées