Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 11:17-23

DRB 17 Mais lui, connaissant leurs pensées, leur dit : Tout royaume divisé contre lui-même sera réduit en désert ; et une maison [divisée] contre elle-même* tombe ;

KJV 17 But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.

DRB 18 et si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il ? parce que vous dites que je chasse les démons par Béelzébul.

KJV 18 If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub.

DRB 19 Or si c'est par Béelzébul que moi je chasse les démons, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

KJV 19 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

DRB 20 Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'à vous.

KJV 20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.

DRB 21 Quand l'homme fort, revêtu de ses armes, garde son palais*, ses biens sont en paix ;

KJV 21 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

DRB 22 mais s'il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ôte son armure à laquelle il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles.

KJV 22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.

DRB 23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi ; et celui qui n'assemble pas avec moi, disperse.

KJV 23 He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées