Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 11:20-22

DRB 20 Mais si je chasse les démons par le doigt de Dieu, alors le royaume de Dieu est parvenu jusqu'à vous.

KJV 20 But if I with the finger of God cast out devils, no doubt the kingdom of God is come upon you.

LSG 20 Mais, si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est donc venu vers vous.

S21 20 Mais si c'est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, alors le royaume de Dieu est venu jusqu'à vous.

DRB 21 Quand l'homme fort, revêtu de ses armes, garde son palais*, ses biens sont en paix ;

KJV 21 When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

LSG 21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sûreté.

S21 21 Lorsqu'un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu'il possède est en sécurité.

DRB 22 mais s'il en survient un plus fort que lui qui le vainque, il lui ôte son armure à laquelle il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles.

KJV 22 But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.

LSG 22 Mais, si un plus fort que lui survient et le dompte, il lui enlève toutes les armes dans lesquelles il se confiait, et il distribue ses dépouilles.

S21 22 Mais, si un autre plus fort que lui survient et le maîtrise, il lui enlève toutes les armes sur lesquelles il comptait et distribue ses biens à d'autres.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées