Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 13:23-30

Lc 13:23-30 (Annotée Neuchâtel)

23 Or quelqu'un lui dit : Seigneur, n'y a-t-il que peu de gens qui soient sauvés ? 24 Mais il leur dit : Efforcez-vous d'entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne le pourront. 25 Dès que le maître de la maison se sera levé et aura fermé la porte, et que vous, étant dehors, vous vous mettrez à heurter, en disant : Seigneur, ouvre-nous ; et, que répondant, il vous dira : Je ne sais d'où vous êtes, 26 alors vous vous mettrez à dire : Nous avons mangé et bu en ta présence, et tu as enseigné dans nos places publiques. 27 Et il dira : Je vous le déclare, je ne sais d'où vous êtes. Retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'injustice. 28 Là seront les pleurs et les grincements de dents ; quand vous verrez Abraham et Isaac et Jacob et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et vous-mêmes jetés dehors. 29 Et il en viendra d'orient et d'occident, du septentrion et du midi, et ils se mettront à table dans le royaume de Dieu. 30 Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et il y en a des premiers qui seront les derniers.

Lc 13:23-30 (Catholique Crampon)

23 Quelqu'un lui dit : "Seigneur, n'y aura-t-il qu'un petit nombre de sauvés ?" Et il leur dit : 24 "Luttez pour entrer par la porte étroite ; car beaucoup, je vous le dis, chercheront à entrer et ne pourront pas, 25 après que le maître de maison se sera levé et aura fermé la porte, et que, demeurés dehors, vous vous mettrez à frapper à la porte, disant : "Seigneur, ouvrez-nous !" Et il vous répondra : "Je ne sais d'où vous êtes." 26 Alors vous vous mettrez à dire : "nous avons mangé et bu devant vous, et vous avez enseigné sur nos places." 27 Et il dira : " Je vous le dis, je ne sais d'où vous êtes. Retirez-vous de moi, vous tous, artisans d'iniquité." 28 Là seront les pleurs et le grincement de dents, lorsque vous verrez Abraham, Isaac et Jacob, et tous les prophètes dans le royaume de Dieu, et vous rejetés dehors. 29 Et l'on viendra de l'Orient et de l'Occident, de l'Aquilon et du Midi, pour prendre place à table dans le royaume de Dieu. 30 Et voici : il y a des derniers qui seront premiers, et des premiers qui seront derniers. "

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées