Comparer
Luc 15:11-24BCC 11 Il dit encore : "un homme avait deux fils.
BCC 12 Le plus jeune dit à son père : "mon père, donne-moi la part de biens qui doit me revenir. " Et il leur partagea son avoir.
BCC 13 Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout réalisé, partit pour un pays lointain, et il y dissipa son bien en menant une vie de prodigue.
BCC 14 Lorsqu'il eut tout dépensé, survint une grande famine dans ce pays, et il commença à sentir le besoin.
BCC 15 Et il alla se mettre au service d'un habitant de ce pays, qui l'envoya dans ses champs paître des porc.
BCC 16 Et il eût bien voulu se remplir le ventre des caroubes que mangeaient les porcs, mais personne ne lui en donnait.
BCC 17 Alors, rentrant en lui-même, il dit : "combien de mercenaires de mon père ont du pain en trop, et moi, ici, je meurs de faim ! "
BCC 18 Je me lèverai et j'irai à mon père, et je lui dirai : Mon père, j'ai péché contre le ciel et envers toi ;
BCC 19 je ne suis plus digne d'être appelé ton fils : traite-moi comme l'un de tes mercenaires. "
BCC 20 Et il se leva et alla vers son père.
Comme il était encore loin, son père le vit ; et, touché de compassion, il courut, se jeta à son cou, et le couvrit de baisers.BCC 21 Le fils lui dit : "mon père, j'ai péché contre le ciel et envers toi ; je ne suis plus digne d'être appelé ton fils."
BCC 22 Mais le père dit à ses serviteurs : "vite, apportez la plus belle robe et l'en revêtez ; mettez-lui un anneau au doigt et des chaussures aux pieds ;
BCC 23 et amenez le veau gras, tuez-le ; et mangeons, festoyons :
BCC 24 car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie ; il était perdu, et il a été retrouvé." Et ils se mirent à festoyer.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées