Comparer
Luc 16:20-25Lc 16:20-25 (Segond 1910)
20 Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères, 21 et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche ; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères. 22 Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli. 23 Dans le séjour des morts, il leva les yeux ; et, tandis qu'il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein. 24 Il s'écria: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et me rafraîchisse la langue ; car je souffre cruellement dans cette flamme. 25 Abraham répondit: Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne ; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.Lc 16:20-25 (Segond avec Strong)
20 1161 2258 5713 Un 5100 pauvre 4434, nommé 3686 Lazare 2976, 3739 était couché 906 5718 à 4314 sa 846 porte 4440, couvert d'ulcères 1669 5772, 21 et 2532 désireux 1937 5723 de se rassasier 5526 5683 des 575 miettes 5589 qui 3588 tombaient 4098 5723 de 575 la table 5132 du riche 4145; et 2532 même 235 les chiens 2965 venaient 2064 5740 encore lécher 621 5707 ses 846 ulcères 1668. 22 1161 1096 5633 Le pauvre 4434 mourut 599 5629, et 2532 il fut porté 667 5683 par 5259 les anges 32 dans 1519 le sein 2859 d'Abraham 11. 1161 Le riche 4145 mourut 599 5627 aussi 2532, et 2532 il fut enseveli 2290 5648. 23 2532 Dans 1722 le séjour des morts 86, il leva 1869 5660 les 846 yeux 3788; et, tandis qu'il était 5225 5723 en 1722 proie aux tourments 931, il vit 3708 5719 de loin 3113 575 Abraham 11, et 2532 Lazare 2976 dans 1722 son 846 sein 2859. 24 2532 Il s'écria 5455 5660 2036 5627: Père 3962 Abraham 11, aie pitié 1653 5657 de moi 3165, et 2532 envoie 3992 5657 Lazare 2976, pour qu 2443'il trempe 911 5661 le bout 206 de son 846 doigt 1147 dans l'eau 5204 et 2532 me 3450 rafraîchisse 2711 5661 la langue 1100; car 3754 je souffre cruellement 3600 5743 dans 1722 cette 5026 flamme 5395. 25 1161 Abraham 11 répondit 2036 5627: Mon enfant 5043, souviens-toi 3415 5682 que 3754 tu 4771 as reçu 618 5627 tes 4675 biens 18 pendant 1722 ta 4675 vie 2222, et 2532 3668 que Lazare 2976 a eu les maux 2556 pendant la sienne; 1161 maintenant 3568 3592 il est ici consolé 3870 5743, et 1161 toi 4771, tu souffres 3600 5743.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées