Comparer
Luc 2:41-52BAN 41 Et ses parents allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.
OST 41 Or, son père et sa mère allaient tous les ans à Jérusalem, à la fête de Pâque.
S21 41 Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.
BAN 42 Et quand il fut âgé de douze ans, comme ils y montaient selon la coutume de la fête,
OST 42 Et quand il eut douze ans, ils montèrent à Jérusalem, selon la coutume de la fête.
S21 42 Lorsqu'il eut 12 ans, ils y montèrent avec lui comme c'était la coutume pour cette fête.
BAN 43 et après qu'ils eurent accompli les jours, comme ils s'en retournaient, l'enfant Jésus demeura dans Jérusalem, et ses parents ne s'en aperçurent point ;
OST 43 Lorsque les jours de la fête furent achevés, comme ils s'en retournaient, l'enfant Jésus resta à Jérusalem;
S21 43 Puis, quand la fête fut terminée, ils repartirent, mais l'enfant Jésus resta à Jérusalem sans que sa mère et Joseph s'en aperçoivent.
BAN 44 mais pensant qu'il était avec leurs compagnons de route, ils firent une journée de chemin, et ils le cherchaient parmi leurs parents et leurs connaissances ;
OST 44 Et Joseph et sa mère ne s'en aperçurent point. Mais, pensant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils marchèrent une journée, puis ils le cherchèrent parmi leurs parents et ceux de leur connaissance;
S21 44 Croyant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, tout en le cherchant parmi leurs parents et leurs connaissances.
BAN 45 et ne l'ayant point trouvé, ils retournèrent à Jérusalem le cherchant.
OST 45 Et ne le trouvant point, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.
S21 45 Mais ils ne le trouvèrent pas et ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.
BAN 46 Et il arriva, qu'après trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, et les écoutant et les interrogeant.
OST 46 Et au bout de trois jours ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et leur faisant des questions.
S21 46 Au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des maîtres; il les écoutait et les interrogeait.
BAN 47 Et tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.
OST 47 Et tous ceux qui l'entendaient, étaient ravis de sa sagesse et de ses réponses.
S21 47 Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfaits de son intelligence et de ses réponses.
BAN 48 Et en le voyant, ses parents furent saisis d'étonnement, et sa mère lui dit : Mon enfant, pourquoi as-tu ainsi agi envers nous ? Voici, ton père et moi nous te cherchions avec angoisse.
OST 48 Quand ses parents le virent, ils furent étonnés; et sa mère lui dit: Mon enfant, pourquoi as-tu ainsi agi avec nous? Voici ton père et moi, nous te cherchions, étant fort en peine.
S21 48 Quand ses parents le virent, ils furent frappés d'étonnement, et sa mère lui dit: «Mon enfant, pourquoi as-tu agi ainsi avec nous? Ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse.»
BAN 49 Et il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il me faut être aux affaires de mon Père ?
OST 49 Et il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il me faut être occupé aux affaires de mon Père?
S21 49 Il leur dit: «Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père?»
BAN 50 Et eux ne comprirent point la parole qu'il leur avait dite.
OST 50 Mais ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.
S21 50 Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.
BAN 51 Et il descendit avec eux et vint à Nazareth, et il leur était soumis. Et sa mère conservait toutes ces choses dans son coeur.
OST 51 Il s'en alla ensuite avec eux, et vint à Nazareth, et il leur était soumis. Et sa mère conservait toutes ces choses dans son coeur.
S21 51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth et il leur était soumis. Sa mère gardait précieusement toutes ces choses dans son cœur.
BAN 52 Et Jésus faisait des progrès en sagesse et en stature et en grâce devant Dieu et devant les hommes.
OST 52 Et Jésus croissait en sagesse, en stature et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
S21 52 Jésus grandissait en sagesse, en taille et en grâce devant Dieu et devant les hommes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées