Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 21:1-4

BCC 1 En regardant, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le Trésor.

LSG 1 Jésus, ayant levé les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

OST 1 Ayant levé les yeux, Jésus vit des riches qui mettaient leurs offrandes dans le trésor du temple.

S21 1 Jésus leva les yeux et vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

BCC 2 Il vit aussi une veuve misérable qui y mettait deux petites pièces,

LSG 2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.

OST 2 Il vit aussi une pauvre veuve qui y mettait deux pites.

S21 2 Il vit aussi une pauvre veuve, qui y mettait deux petites pièces.

BCC 3 et il dit : "vraiment, je vous le dis, cette pauvre veuve a mis plus que tous.

LSG 3 Et il dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres ;

OST 3 Et il dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis que personne.

S21 3 Alors il dit: «Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres,

BCC 4 Car tous ceux-là, c'est de leur superflu qu'ils ont mis aux offrandes à Dieu ; mais elle, c'est de son indigence qu'elle a mis tous les moyens de subsistance qu'elle avait."

LSG 4 car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.

OST 4 Car tous ceux-là ont mis, dans les offrandes de Dieu, de leur superflu; mais celle-ci y a mis de son nécessaire tout ce qu'elle avait pour vivre.

S21 4 car eux tous ont pris de leur superflu pour mettre des offrandes [à Dieu] dans le tronc, mais elle, elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle avait pour vivre.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées