Comparer
Luc 22:1-6BAN 1 Or la fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
KJV 1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
S21 1 La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
BAN 2 Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir ; car ils craignaient le peuple.
KJV 2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
S21 2 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchaient les moyens de faire mourir Jésus, car ils redoutaient les réactions du peuple.
BAN 3 Mais Satan entra dans Judas, nommé Iscariot, qui était du nombre des douze ;
KJV 3 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
S21 3 Or Satan entra dans Judas, surnommé l'Iscariot, qui faisait partie des douze,
BAN 4 et il s'en alla s'entendre avec les principaux sacrificateurs et les officiers, sur la manière dont il le leur livrerait.
KJV 4 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
S21 4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer.
BAN 5 Et ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent ;
KJV 5 And they were glad, and covenanted to give him money.
S21 5 Ils s'en réjouirent et convinrent de lui donner de l'argent.
BAN 6 et il s'engagea, et il cherchait une occasion favorable pour le leur livrer sans attroupement.
KJV 6 And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
S21 6 Judas accepta et se mit à chercher une occasion favorable pour leur livrer Jésus à l'insu de la foule.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées