Comparer
Luc 4:1-13DRB 1 Or Jésus, plein de l'Esprit Saint, s'en retourna du Jourdain et fut mené par* l'Esprit dans le désert,
NEG 1 Jésus, rempli du Saint-Esprit, revint du Jourdain, et il fut conduit par l'Esprit dans le désert,
DRB 2 étant tenté par le diable quarante jours. Et il ne mangea rien pendant ces jours-là ; et lorsqu'ils furent accomplis, il eut faim.
NEG 2 où il fut tenté par le diable pendant quarante jours. Il ne mangea rien durant ces jours-là, et, après qu'ils furent écoulés, il eut faim.
DRB 3 Et le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, dis à cette pierre qu'elle devienne du pain.
NEG 3 Le diable lui dit: Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette pierre qu'elle devienne du pain.
DRB 4 Et Jésus lui répondit, disant : Il est écrit que «l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu» {Deutéronome 8:3}.
NEG 4 Jésus lui répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement.
DRB 5 Et le diable, le menant sur une haute montagne, lui montra, en un instant, tous les royaumes de la terre habitée.
NEG 5 Le diable, l'ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre,
DRB 6 Et le diable lui dit : Je te donnerai toute cette autorité et la gloire de ces royaumes* ; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
NEG 6 et lui dit: Je te donnerai toute cette puissance, et la gloire de ces royaumes; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux.
DRB 7 Si donc tu te prosternes* devant moi, elle sera toute à toi.
NEG 7 Si donc tu m'adores, elle sera toute à toi.
DRB 8 Et Jésus, lui répondant, dit : Il est écrit : «Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul» {Deutéronome 6:13}.
NEG 8 Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
DRB 9 Et il l'amena à Jérusalem, et le plaça sur le faîte du temple et lui dit : Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas ;
NEG 9 Le diable le conduisit encore à Jérusalem, le plaça sur le haut du temple, et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas; car il est écrit:
DRB 10 car il est écrit : «Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, pour te garder ;
NEG 10 Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet,
Afin qu'ils te gardent;
DRB 11 et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre» {Psaume 91:11-12}.
NEG 11 et:
Ils te porteront sur les mains,
De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
DRB 12 Et Jésus, répondant, lui dit : Il est dit : «Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu» {Deutéronome 6:16}.
NEG 12 Jésus lui répondit: Il est dit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
DRB 13 Et ayant accompli toute tentation, le diable se retira d'avec lui pour un temps*.
NEG 13 Après l'avoir tenté de toutes ces manières, le diable s'éloigna de lui jusqu'à un moment favorable.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées