Comparer
Marc 1:1-8LSG 1 Commencement de l'Évangile de Jésus Christ, Fils de Dieu.
OST 1 Commencement de l'Évangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu.
LSG 2 Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin ;
OST 2 Conformément à ce qui avait été écrit dans les prophètes: Voici, j'envoie mon messager devant ta face, qui préparera le chemin devant toi:
LSG 3 C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.
OST 3 Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur; aplanissez ses sentiers.
LSG 4 Jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
OST 4 Jean baptisait dans le désert, et prêchait le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
LSG 5 Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui ; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.
OST 5 Et toute la Judée et les habitants de Jérusalem allaient à lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, en confessant leurs péchés.
LSG 6 Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
OST 6 Jean était vêtu de poils de chameau, il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
LSG 7 Il prêchait, disant: Il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.
OST 7 Et il prêchait en disant: Il en vient un après moi, qui est plus puissant que moi, et dont je ne suis pas digne, en me baissant, de délier la courroie des souliers.
LSG 8 Moi, je vous ai baptisés d'eau ; lui, il vous baptisera du Saint Esprit.
OST 8 Pour moi je vous ai baptisés d'eau, mais lui vous baptisera du Saint-Esprit.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées