Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Marc 12:42

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 42 Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.

BAN 42 Et une pauvre veuve vint et mit deux pites, qui font un quart d'as.

BCC 42 Vint une pauvre veuve qui mit deux petites pièces, soit un quart d'as.

DRB 42 Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites*, qui font un quadrant.

MAR 42 Et plusieurs riches y mettaient beaucoup ; et une pauvre veuve vint, qui y mit deux petites pièces, qui font la quatrième partie d'un sou.

NEG 42 Il vint aussi une pauvre veuve, et elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.

OST 42 Et plusieurs riches y mettaient beaucoup; et une pauvre veuve étant venue, y mit deux petites pièces, qui font un quadrain.

LSGS 42 Il vint 2064 5631 aussi 2532 une 3391 pauvre 4434 veuve 5503, elle y mit 906 5627 deux 1417 petites pièces 3016, faisant 3603 2076 5748 un quart de sou 2835.

S21 42 Une pauvre veuve vint aussi; elle y mit deux petites pièces, une toute petite somme.