Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 13:14-23

Mc 13:14-23 (Martin)

   14 Or quand vous verrez l'abomination qui cause la désolation qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie où elle ne doit point être (que celui qui lit [ce Prophète] y fasse attention !) alors que ceux qui seront en Judée s'enfuient aux montagnes. 15 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point dans la maison, et n'y entre point pour emporter quoi que ce soit de sa maison. 16 Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter son habillement. 17 Mais malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là. 18 Or priez [Dieu] que votre fuite n'arrive point en hiver. 19 Car en ces jours-là il y aura une telle affliction, qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création des choses que Dieu a créées, jusqu'à maintenant, et il n'y en aura jamais qui l'égale. 20 Et si le Seigneur n'eût abrégé ces jours-là, il n'y aurait personne de sauvé ; mais il a abrégé ces jours, à cause des élus qu'il a élus. 21 Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici ; ou voici, [il est] là, ne le croyez point. 22 Car il s'élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront des prodiges et des miracles, pour séduire les élus mêmes, s'il était possible. 23 Mais donnez-vous-en garde ; voici, je vous l'ai tout prédit.

Mc 13:14-23 (Vulgate)

   14 Cum autem videritis abominationem desolationis stantem, ubi non debet, qui legit, intelligat : tunc qui in Judæa sunt, fugiant in montes :
   15 et qui super tectum, ne descendat in domum, nec introëat ut tollat quid de domo sua :
   16 et qui in agro erit, non revertatur retro tollere vestimentum suum.
   17 Væ autem prægnantibus et nutrientibus in illis diebus.
   18 Orate vero ut hieme non fiant.
   19 Erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturæ, quam condidit Deus usque nunc, neque fient.
   20 Et nisi breviasset Dominus dies, non fuisset salva omnis caro : sed propter electos, quos elegit, breviavit dies.
   21 Et tunc si quis vobis dixerit : Ecce hic est Christus, ecce illic, ne credideritis.
   22 Exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetæ, et dabunt signa et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
   23 Vos ergo videte : ecce prædixi vobis omnia.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées