Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 13:14-23

Mc 13:14-23 (Segond 21)

14 »Lorsque vous verrez l'abominable dévastation [dont a parlé le prophète Daniel] établie là où elle ne doit pas être – que celui qui lit fasse attention – alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes, 15 que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n'entre pas dans sa maison pour prendre quelque chose, 16 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau. 17 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront durant ces jours-là! 18 Priez pour que cela n'arrive pas en hiver, 19 car ces jours-là, la détresse sera telle qu'il n'y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent et qu'il n'y en aura jamais plus. 20 Et si le Seigneur n'avait pas abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés à cause des élus, de ceux qu'il a choisis. 21 Si quelqu'un vous dit alors: ‘Le Messie est ici' ou: ‘Il est là', ne le croyez pas, 22 car de prétendus messies et de prétendus prophètes surgiront; ils feront des prodiges et des signes miraculeux pour tromper, si c'était possible, [même] ceux qui ont été choisis. 23 Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d'avance.

Mc 13:14-23 (Vulgate)

   14 Cum autem videritis abominationem desolationis stantem, ubi non debet, qui legit, intelligat : tunc qui in Judæa sunt, fugiant in montes :
   15 et qui super tectum, ne descendat in domum, nec introëat ut tollat quid de domo sua :
   16 et qui in agro erit, non revertatur retro tollere vestimentum suum.
   17 Væ autem prægnantibus et nutrientibus in illis diebus.
   18 Orate vero ut hieme non fiant.
   19 Erunt enim dies illi tribulationes tales quales non fuerunt ab initio creaturæ, quam condidit Deus usque nunc, neque fient.
   20 Et nisi breviasset Dominus dies, non fuisset salva omnis caro : sed propter electos, quos elegit, breviavit dies.
   21 Et tunc si quis vobis dixerit : Ecce hic est Christus, ecce illic, ne credideritis.
   22 Exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetæ, et dabunt signa et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
   23 Vos ergo videte : ecce prædixi vobis omnia.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées