Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Marc 4:21-22

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Mc 4:21-22 (Segond 1910)

   21 Il leur dit encore: Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau, ou sous le lit ? N'est-ce pas pour la mettre sur le chandelier ? 22 Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.

Mc 4:21-22 (Annotée Neuchâtel)

   21 Et il leur disait : Apporte-t-on la lampe pour la placer sous le boisseau ou sous le lit ? N'est-ce pas pour la placer sur le pied de lampe ? 22 Car rien n'est secret si ce n'est pour être manifesté, et rien n'a été caché qu'afin de venir en évidence.