Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 10:32-39

KJV 32 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.

OST 32 Quiconque donc me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est aux cieux.

KJV 33 But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.

OST 33 Mais quiconque me reniera devant les hommes, je le renierai aussi devant mon Père qui est aux cieux.

KJV 34 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

OST 34 Ne pensez pas que je sois venu apporter la paix sur la terre: je suis venu apporter, non la paix, mais l'épée.

KJV 35 For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

OST 35 Car je suis venu mettre la division entre le fils et le père, entre la fille et la mère, entre la belle-fille et la belle-mère.

KJV 36 And a man's foes shall be they of his own household.

OST 36 Et l'homme aura pour ennemis ceux de sa maison.

KJV 37 He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

OST 37 Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi;

KJV 38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

OST 38 Et celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n'est pas digne de moi.

KJV 39 He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

OST 39 Celui qui aura conservé sa vie, la perdra; mais celui qui aura perdu sa vie à cause de moi, la retrouvera.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées